隨著這些年人工智能技術的高速發展,人們在旅行、辦公、閱讀等場景中也獲取到了極大便利。不論是身處異國他鄉,出席國際會議論壇,或是瀏覽外國文獻著作,掌握多語種的智能翻譯機如今都能幫助我們即時化解“溝通障礙”,而說到AI翻譯技術,就不得不提行業內的“頭號玩家”——科大訊飛翻譯機了。
微博上,經?梢砸姷竭@名網紅的身影,擁有近400萬粉絲的資深車評人@陳震同學更是科大訊飛翻譯機的“自來水”。年初在日本旅行時,他曾評價科大訊飛翻譯機“好用到逆天”。還有著名媒體人“銀角大王Plus”、時尚娛樂大號“桃紅梨白”創始人葛怡然也都在個人社交平臺上為網友們安利種草。


之所以深受眾多圈內大V的喜愛,除了科大訊飛翻譯機的便攜性、高顏值外,消費者還是更為看中其強大實用的AI語音功能。去年12月升級后,科大訊飛翻譯機2.0目前已支持中文與50種語言即時互譯、覆蓋地區由升級前的161個國家上升至近200個國家和地區;在方言與英語的互譯之外,新增普通話語粵語之間的互譯,解決了語言互通的難題;在醫療、金融、計算機三大行業上線專業術語翻譯,即使出國遇到買藥看病的情況也不用為交流而發愁。
自2009年開始,科大訊飛致力于從事漢維、漢藏語言之間的翻譯,隨后投入機器翻譯技術的前期研發。在2017年兩會期間,國家領導人親自體驗了科大訊飛翻譯機,并給予好評認可,直到2018年兩會,科大訊飛董事長劉慶峰在采訪中現場演示了中英翻譯功能,使得更多消費者逐漸了解到這項“黑科技”。

據科大訊飛執行總裁、消費者BG總裁胡郁曾透露,從一代產品到二代產品的研發升級,科大訊飛做出了不懈努力,也取得了可喜成績:一年銷量達到20萬臺,覆蓋130多個國家,服務次數約2000萬。而根據電商平臺京東自營店評論區數據顯示,訊飛翻譯機好評率高達99%。這些成果離不開幕后團隊對AI語音技術的專注探索。
在剛剛結束不久的2019博鰲亞洲論壇,科大訊飛翻譯機憑借硬實力連續兩年成為官方指定翻譯機。不難看出,圍繞專業媒體領域,在人工智能語音賽道上奔跑近20年的老牌企業已經贏得了各國記者的青睞。

助力央視網、經濟日報、中國網、愛奇藝、網易等多家媒體,為報道團的內容產出提供技術加持。相比行業的其他玩家,科大訊飛除了在翻譯機產品的先發優勢外,最核心的優勢在于技術代差與場景深入洞察上。以聽得清、聽得懂、譯得準、表達美這四大標準繼續發力,結合人工智能浪潮,科大訊飛或許還將會在AI翻譯層面上為行業和用戶帶來更多驚喜。
文章內容僅供閱讀,不構成投資建議,請謹慎對待。投資者據此操作,風險自擔。
海報生成中...
海藝AI的模型系統在國際市場上廣受好評,目前站內累計模型數超過80萬個,涵蓋寫實、二次元、插畫、設計、攝影、風格化圖像等多類型應用場景,基本覆蓋所有主流創作風格。
IDC今日發布的《全球智能家居清潔機器人設備市場季度跟蹤報告,2025年第二季度》顯示,上半年全球智能家居清潔機器人市場出貨1,2萬臺,同比增長33%,顯示出品類強勁的市場需求。